프렌즈 시즌1 #01 본문

카테고리 없음

프렌즈 시즌1 #01

101. The One Where Monica Gets a New Roommate

(The Pilot-The Uncut Version)

Written by: Marta Kauffman & David Crane
Transcribed by:
guineapig
Additional transcribing by:
Eric Aasen
(Note: The previously unseen parts of this episode are shown in
blue text.)

 

Friends 01 #01 - Monica 의 썸남

Friends 01 #02 - Chandler 과거회상

Friends 01 #03 - Ross 의 실연

Friends 01 #04 - 결혼식에서 도망 나온 Rachael

Friends 01 #05 - 아버지와 싸우는 Rachael

Friends 01 #06 - 처음 등장하는 Paul

Friends 01 #07 - 짐정리하는 Ross, Joey, Chandler

Friends 01 #08 - Paul 과 대화하는 Monica

Friends 01 #09 - 헤어짐을 아쉬워하는 Ross

Friends 01 #10 - 섹스를 안한지 2년째인 Paul

Friends 01 #11 - 망연자실해하는 Ross

Friends 01 #12 - 진짜 데이트를 한 Monica

Friends 01 #13 - 나쁜 사람이었던 Paul

Friends 01 #14 - 데이트 신청하는 Ross

Friends 01 #15 - 카드를 자르는 Rachel

Friends 01 #16 - Closing Credits

--------------------------------------------------------------------------------

[#SCENE#] Friends 01 #01 - Monica 의 썸남

[Scene: Central Perk, Chandler, Joey, Phoebe, and Monica are there.]

Monica: There's nothing to tell! He's just some guy I work with!

Joey: C'mon, you're going out with the guy! There's gotta be something wrong with him!

Chandler: So does he have a hump? A hump and a hairpiece?

Phoebe: Wait, does he eat chalk?

(They all stare, bemused.)

Phoebe: Just, 'cause, I don't want her to go through what I went through with Carl- oh!

Monica: Okay, everybody relax. This is not even a date. It's just two people going out to dinner and- not having sex.

Chandler: Sounds like a date to me.

--------------------------------------------------------------------------------

[#SCENE#] Friends 01 #02 - Chandler 과거회상

[Time Lapse]

Chandler: Alright, so I'm back in high school, I'm standing in the middle of the cafeteria, and I realize I am totally naked.

All: Oh, yeah. Had that dream.

Chandler: Then I look down, and I realize there's a phone... there.

Joey: Instead of...?

Chandler: That's right.

Joey: Never had that dream.

Phoebe: No.

Chandler: All of a sudden, the phone starts to ring and it turns out it's my mother, which is very-very weird, because- she never calls me!

 

 

 

 

 

 

 

--------------------------------------------------------------------------------

[#SCENE#] Friends 01 #03 - Ross 의 실연

[Time Lapse, Ross has entered.]

Ross: (mortified) Hi.

Joey: This guy says hello, I wanna kill myself.

Monica: Are you okay, sweetie?

Ross: I just feel like someone reached down my throat, grabbed my small intestine, pulled it out of my mouth and tied it around my neck...

Chandler: Cookie?

Monica: (explaining to the others) Carol moved her stuff out today.

stuff out

Monica: (to Ross) *Let me get you some coffee.

 

Ross: No, no don't! Stop cleansing my aura! No, just leave my aura alone, okay?

 

Ross: I'll be fine, alright? Really, everyone. I hope she'll be very happy.

Monica: No you don't.

Ross: No I don't, to hell with her, she left me!

Joey: And you never knew she was a lesbian...

Ross: No!! Okay?! Why does everyone keep fixating on that? She didn't know, how should I know?

Keep fixating 응시하다, 주시하다

 

Chandler: Sometimes I wish I was a lesbian... (They all stare at him.) Did I say that out loud?

Joey: Alright Ross, look. You're feeling a lot of pain right now. You're angry. You're hurting. Can I tell you what the answer is?

(Ross gestures his consent.)

Joey: Strip joint! C'mon, you're single! Have some hormones!

Ross: I don't want to be single, okay? I just... I just- I just wanna be married again!

 

(Rachel enters in a wet wedding dress and starts to search the room.)

Chandler: And I just want a million dollars! (He extends his hand hopefully.)

Monica: Rachel?!

Rachel: Oh God Monica hi! Thank God!

I just went to your building and you weren't there and then this guy with a big hammer said you might be here and you are, you are!

Waitress: Can I get you some coffee?

Monica: (pointing at Rachel) De-caff. (to All) Okay, everybody, this is Rachel, another Lincoln High survivor. (to Rachel) This is everybody, this is Chandler, and Phoebe, and Joey, and- you remember my brother Ross?

Rachel: Hi, sure!

Ross: Hi.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

[#SCENE#] Friends 01 #04 - 결혼식에서 도망 나온 Rachael

(They go to hug but Ross's umbrella opens. He sits back down defeated again. A moment of silence follows as Rachel sits and the others expect her to explain.)

Monica: So you wanna tell us now, or are we waiting for four wet bridesmaids?

four wet bridemaids

Rachel: Oh God... well, it started about a half hour before the wedding.

I was in the room where we were keeping all the presents, and I was looking at this gravy boat.

This really gorgeous Lamauge gravy boat.

When all of a sudden- (to the waitress that brought her coffee)Sweet 'n' Lo?-

I realized that I was more turned on by this gravy boat than by Barry!

And then I got really freaked out, and that's when it hit me: how much Barry looks like Mr. Potato Head.

freaked out 기절하다

Y'know, I mean, I always knew looked familiar, but...

Anyway, I just had to get out of there, and I started wondering

'Why am I doing this, and who am I doing this for?'. (to Monica)

*So anyway I just didn't know where to go, and I know that you and I have kinda drifted apart, but you're the only person I knew who lived here in the city.

kinda 멀어지다 / drift apart 멀어지다, 소원해지다

어쨋든, 그런데 어디로 가야할 지 모르겠더라구 너랑은 연락 안한지 오래됐지만 이 도시에 사는 사람은 너 하나 뿐이었어

Monica: Who wasn't invited to the wedding.

근데 난 결혼식에 초대도 안했어?

Rachel: Ooh, I was kinda hoping that wouldn't be an issue...

지금 그게 문제가 아냐

 

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

[#SCENE#] Friends 01 #05 - 아버지와 싸우는 Rachael

[Scene: Monica's Apartment, everyone is there and watching a Spanish Soap on TV and are trying to figure out what is going on.]

Monica: Now I'm guessing that he bought her the big pipe organ, and she's really not happy about it.

 

Rachel: (on phone) Daddy, I just... I can't marry him! I'm sorry. I just don't love him. Well, it matters to me!

Chandler: (re TV) Ooh, she should not be wearing those pants.

should ~ing ~ 해야 한다

Joey: I say push her down the stairs.

Phoebe, Ross, Chandler, and Joey: Push her down the stairs! Push her down the stairs! Push her down the stairs!

(She is pushed down the stairs and everyone cheers.)

 

Rachel: C'mon Daddy, listen to me! It's like, it's like, all of my life, everyone has always told me, 'You're a shoe! You're a shoe, you're a shoe, you're a shoe!'.

And today I just stopped and I said, 'What if I don't wanna be a shoe? What if I wanna be a- a purse, y'know? Or a- or a hat!

No, I'm not saying I want you to buy me a hat, I'm saying I am a ha- It's a metaphor, Daddy!

Ross: You can see where he'd have trouble.

Rachel: Look Daddy, it's my life. Well maybe I'll just stay here with Monica.

아빠. 이건 제 인생이에요. 아마 여기서 모니카하고 지내게 될 것 같아요.

Monica: Well, I guess we've established who's staying here with Monica...

Rachel: Well, maybe that's my decision. Well, maybe I don't need your money. Wait!! Wait, I said maybe!!

--------------------------------------------------------------------------------

[#SCENE#] Friends 01 #06 - 처음 등장하는 Paul

[Time Lapse, Rachel is breating into a paper bag.]

Monica: Just breathe, breathe.. that's it. Just try to think of nice calm things...

Phoebe: (sings) Raindrops on roses and rabbits and kittens, (Rachel and Monica turn to look at her.) bluebells and sleighbells and- something with mittens... La la la la...

Rachel: I'm all better now.

Phoebe: (grins and walks to the kitchen and says to Chandler and Joey.) I helped!

Monica: Okay, look, this is probably for the best, y'know? Independence. Taking control of your life.

Joey: (comforting her) And hey, you need anything, you can always come to Joey. Me and Chandler live across the hall. And he's away a lot.

Monica: Joey, stop hitting on her! It's her wedding day!

Joey: What, *like there's a rule or something?

(The door buzzer sounds and Chandler gets it.)

Chandler: Please don't do that again, it's a horrible sound.

Paul: (over the intercom) It's, uh, it's Paul.

Monica: Buzz him in!

Joey: Who's Paul?

Ross: Paul the Wine Guy, Paul?

Monica: Maybe.

Joey: Wait. Your 'not a real date' tonight is with Paul the Wine Guy?

Ross: He finally asked you out?

Monica: Yes!

Chandler: Ooh, this is a Dear Diary moment.

Monica: Rach, wait, I can cancel...

Rachel: Please, no, go, that'd be fine!

Monica: (to Ross) Are, are you okay? I mean, do you want me to stay?

 

Ross: (choked voice) That'd be good...

Monica: (horrified) Really?

Ross: (normal voice) No, go on! It's Paul the Wine Guy!

(There's a knock on the door and it's Paul.)

Monica: Hi, come in! Paul, this is.. (They are all lined up next to the door.)... everybody, everybody, this is Paul.

All: Hey! Paul! Hi! The Wine Guy! Hey!

Chandler: I'm sorry, I didn't catch your name. Paul, was it?

Monica: Two seconds.

Phoebe: Ooh, I just pulled out four eyelashes. That can't be good.

Ross: So Rachel, what're you, uh... what're you up to tonight?

Rachel: Well, I was kinda supposed to be headed for Aruba on my honeymoon, so nothing!

Ross: Right, you're not even getting your honeymoon, God.. No, no, although, Aruba, this time of year... talk about your- (thinks) -big lizards... Anyway, if you don't feel like being alone tonight, Joey and Chandler are coming over to help me put together my new furniture.

Chandler: (deadpan) Yes, and we're very excited about it.

Rachel: Well actually thanks, but I think I'm just gonna hang out here tonight.

고맙지만 오늘은 좀 나가서 돌아다닐꺼야

Ross: Okay, sure.

Joey: Hey Pheebs, you wanna help?

Phoebe: Oh, I wish I could, but I don't want to.

Commercial Break

--------------------------------------------------------------------------------

[#SCENE#] Friends 01 #07 - 짐정리하는 Ross, Joey, Chandler

[Scene: Ross's Apartment, the guys are there assembling furniture.]

Ross: I'm supposed to attach a brackety thing to the side things, using a bunch of these little worm guys.

brackety 받침대

I have no brackety thing, I see no whim guys whatsoever and- I cannot feel my legs.

whim (worm) 나사를 벌레, 기생충으로 표현 /

whatsoever (whatever) 어떤 것이든의 강조형으로 부정형 의미 즉 아무 것도

Joey: (picking up a leftover part) What's this?

Chandler: I have no idea.

(Joey checks that Ross is not looking and dumps it in a plant.)

Joey: Done with the bookcase!

Chandler: All finished!

Ross: (clutching a beer can and sniffing) This was Carol's favorite beer. She always drank it out of the can, I should have known.

Joey: Ross, let me ask you a question. She got the furniture, the stereo, the good TV- what did you get?

하나만 물어보자 캐롤이 가구고 오디오고 TV 고 다 가져갔는데 넌 뭘 가져갔어?

Ross: You guys.

Chandler: Oh, God.

Joey: You got screwed.

--------------------------------------------------------------------------------

[#SCENE#] Friends 01 #08 - Paul 과 대화하는 Monica

[Scene: A Restaurant, Monica and Paul are eating.]

Monica: Oh my God!

Paul: I know, I know, I'm such an idiot.

idiot 바보

I guess I should have caught on when she started going to the dentist four and five times a week. I mean, how clean can teeth get?

Monica: My brother's going through that right now, he's such a mess. How did you get through it?

Paul: Well, you might try accidentally breaking something valuable of hers, say her-

Monica: -leg?

Paul: (laughing) That's one way! Me, I- I went for the watch.

Monica: You actually broke her watch?

[Scene: Monica's Apartment, Rachel is talking on the phone and pacing.]

Rachel: Barry, I'm sorry... I am so sorry... I know you probably think that this is all about what I said the other day about you making love with your socks on, but it isn't... it isn't, it's about me, and I ju- (She stops talking and dials the phone.)

Hi, machine cut me off again... anyway...

--------------------------------------------------------------------------------

[#SCENE#] Friends 01 #09 - 헤어짐을 아쉬워하는 Ross

[Scene: Ross's Apartment; Ross is pacing while Joey and Chandler are working on some more furniture.]

Ross: You know what the scariest part is? What if there's only one woman for everybody, y'know?

What if 뭔지 알아?

뭐가 제일 두려운지 알아? 나한테 맞는 여자는 달랑 하나 밖에 없다면?

I mean what if you get one woman- and that's it?

Unfortunately in my case, there was only one woman- for her...

Joey: What are you talking about? 'One woman'?

That's like saying there's only one flavor of ice cream for you. Lemme tell you something, Ross.

Lemme Let me 의 단축형

나한테 맞는 아이스크림은 하나뿐이란 소리 같잖아. 말해봐.

There's lots of flavors out there. There's Rocky Road, and Cookie Dough, and Bing! Cherry Vanilla.

아이스크림 종류는 엄청나게 많아.

You could get 'em with Jimmies, or nuts, or whipped cream!

This is the best thing that ever happened to you!

얼마나 잘된 일이야?

You got married, you were, like, what, eight?

넌 결혼까지 했잖아, 8살처럼 무슨 소리야?

Welcome back to the world! Grab a spoon!

Ross: I honestly don't know if I'm hungry or horny.
horny (성적으로)흥분한

솔직히 배가 고픈건지 여자가 그리운건지 모르겠어

Chandler: Stay out of my freezer!

freezer 냉장고 / stay out of (자기와 상관없는 일에)관여하지 않다, ~을 피하다

내 냉장고에 얼씬도 하지마

--------------------------------------------------------------------------------

[#SCENE#] Friends 01 #10 - 섹스를 안한지 2년째인 Paul 12:10

[Scene: A Restaurant, Monica and Paul are still eating.]

Paul: Ever since she walked out on me, I, uh...

walked out on (~)떠나버리다

Monica: What?..... What, you wanna spell it out with noodles?

spell 철자를 말하다

Paul: No, it's, it's more of a fifth date kinda revelation.

revelation 폭로

Monica: Oh, so there is gonna be a fifth date?

Paul: Isn't there?

Monica: Yeah... yeah, I think there is. -What were you gonna say?

Paul: Well, ever-ev-... ever since she left me, um, I haven't been able to, uh, perform. (Monica takes a sip of her drink.) ...Sexually.

Monica: (spitting out her drink in shock) Oh God, oh God, I am sorry... I am so sorry...

Paul: It's okay...

Monica: I know being spit on is probably not what you need right now. Um... how long?

Paul: Two years.

Monica: Wow! I'm-I'm-I'm glad you smashed her watch!

Paul: So you still think you, um... might want that fifth date?

Monica: (pause)...Yeah. Yeah, I do.

--------------------------------------------------------------------------------

[#SCENE#] Friends 01 #11 - 망연자실해하는 Ross

[Scene: Monica's Apartment, Rachel is watching Joanne Loves Chaci.]

Rachel: Oh...see... but Joanne loved Chachi! That's the difference!

[Scene: Ross's Apartment, they're all sitting around and talking.]

Ross: (scornful) Grab a spoon.

Do you know how long it's been since I've grabbed a spoon?

스푼을 잡은지 얼마나 오래 됬는지 알아?

Do the words 'Billy, don't be a hero' mean anything to you?

'빌리, 영웅이 되지마라라는 말이 너희에게 무슨 의미라도 있니?

Ross: Y'know, here's the thing. Even if I could get it together enough to- to ask a woman out,... who am I gonna ask? (He gazes out of the window.)

get it together 훌륭하게 해내다 / ask somebody out ~에게 데이트를 신청하다

내가 정신차리고 여자에게 데이트 신청을 한다고 쳐, 누구한테 데이트 하자고 해?

[Cut to Rachel staring out of her window.]

Commercial Break

--------------------------------------------------------------------------------

[#SCENE#] Friends 01 #12 - 진짜 데이트를 한 Monica 14:15

[Scene: Monica's Apartment, Rachel is making coffee for Joey and Chandler.]

Rachel: Isn't this amazing? I mean, I have never made coffee before in my entire life.

놀랍지 않니? 나 한번도 커피 타본적 없어

Chandler: That is amazing.

Joey: Congratulations.

Joey: Listen, while you're on a roll, if you feel like you gotta make like a Western omelet or something...

be on a roll 승승장구하다

이제 커피도 타니까 뭐든지 할 수 있을꺼야

(Joey and Chandler taste the coffee, grimace, and pour it into a plant pot.)

Although actually I'm really not that hungry...

All: Morning. Good morning.

Paul: (entering from Monica's room) Morning.

Joey: Morning, Paul.

Rachel: Hello, Paul.

Chandler: Hi, Paul, is it?

 

(Monica and Paul walk to the door and talk in a low voice so the others can't hear.)

Monica: We'll talk later.

Paul: Yeah. (They kiss) Thank you. (Exits)

 

Joey: That wasn't a real date?! What the hell do you do on a real date?

What the hell 도대체

진짜 데이트가 아니라고? 진짜 데이트 때는 도대체 뭘 하는건데?

Monica: Shut up, and put my table back.

닥치고 탁자나 제자리에 놔

All: Okayyy! (They do so.)

Chandler: All right, kids, *I gotta get to work. If I don't input those numbers,... *it doesn't make much of a difference...

좋아 난 일하러 가야겠다 숫자를 입력해야지 그래봤자겠지만

Rachel: So, like, you guys all have jobs?

Monica: Yeah, we all have jobs. See, that's how we buy stuff.

그럼, 직업이 있지 그래서 물건도 사는거고

Joey: Yeah, I'm an actor.

Rachel: Wow! Would I have seen you in anything?

내가 너 본적 있지 않을까?

Joey: I doubt it. Mostly regional work.

Monica: Oh wait, wait, unless you happened to catch the Reruns' production of Pinocchio

unless ~ 하지 않는다면

아니, 피노키오 재방송하면 볼 수도 있어

Chandler: 'Look, Gippetto, I'm a real live boy.'

Joey: I will not take this abuse. (Walks to the door and opens it to leave.)

아무리 놀려봐라

Chandler: You're right, I'm sorry. (Burst into song and dances out of the door.) "Once I was a wooden boy, a little wooden boy..."

 

[01:51]

Monica: So how you doing today? Did you sleep okay? Talk to Barry? I can't stop smiling.

Rachel: I can see that. You look like you slept with a hanger in your mouth.

정말 그렇구나 입이 귀에 걸릴 만큼 좋았나봐

Monica: I know, he's just so, so... Do you remember you and Tony DeMarco?

Rachel: Oh, yeah.

Monica: Well, it's like that. With feelings.

그거랑 비슷해 비슷한 감정이야

Rachel: Oh wow. Are you in trouble.

큰일 났구나

Monica: Okay. Okay. I am just going to get up, go to work and not think about him all day.

일하러 가야지 그 이 생각은 그만할꺼야

Or else I'm just gonna get up and go to work.

아님 그냥 일어나서 일하러 가든가..

Rachel: Oh, look, wish me luck!

Monica: What for?

Rachel: I'm gonna go get one of those (Thinks) job things.

gonna (going to) ~ 할거야 / gotta (got to) ~ 해야 돼/ wanna (want to) ~ 하고 싶어 /

gimme (give me) 나에게 줘 / lemme (let me) 내가 ~할께 / kinda (kind of) 일종의, 약간 /

sorta (sort of) , 약간/ whatcha (what are you) / dunno (don't know)

https://m.blog.naver.com/PostView.nhn?blogId=fhjik6&logNo=221156228333&proxyReferer=https%3A%2F%2Fwww.google.com%2F

그거 하러 가야지 일자리 구하는거

(Monica exits.)

--------------------------------------------------------------------------------

[#SCENE#] Friends 01 #13 - 나쁜 사람이었던 Paul 17:00

[Scene: Iridium, Monica is working as Frannie enters.]

Frannie: Hey, Monica!

Monica: Hey Frannie, welcome back! How was Florida?

Frannie: You had sex, didn't you?

Monica: How do you do that?

어떻게 알았어?

Frannie: So? Who?

Monica: You know Paul?

Frannie: Paul the Wine Guy? Oh yeah, I know Paul.

Monica: You mean you know Paul like I know Paul?

내가 폴을 아는 것처럼 너도 폴을 안단 말이지?

Frannie: Are you kidding? I take credit for Paul. Y'know before me, there was no snap in his turtle for two years.

trtle 거북(남자의 성기를 비유) / snap , 똑하는 소리(남자의 성기와 관련된 행위)

그걸 말이라고 해? 나한테 고마워해야 돼 나 만나기 전에는 2년동안 섹스 한번도 못했거든

[Scene: Central Perk, everyone but Rachel is there.]

Joey: (sitting on the arm of the couch)Of course it was a line!

it was a line (여자를 꼬시기 위한 작업 멘트)

당연히 수작거는거였지

Monica: Why?! Why? Why, why would anybody do something like that?

? 왜 그런 짓을 하는건데?

Ross: I assume we're looking for an answer more sophisticated than 'to get you into bed'.

sophisticate 세련된, 교양 있는

뭔가 그럴듯한 대답을 기대할텐데 미안하구나 침대로 끌어들일려고

Monica: Is it me? *Is it like I have some sort of beacon that only dogs and men with severe emotional problems can hear?

beacon 신호등

정서적으로 문제가 있는 남자들만 끌어 당기는거야?

Phoebe: All right, c'mere, gimme your feet. (She starts massaging them.)

Monica: I just thought he was nice, y'know?

Joey: (bursts out laughing again) I can't believe you didn't know it was a line!

수작 거는 걸 몰랐던거야?

(Monica pushes him off of the sofa as Rachel enters with a shopping bag.)

 

Rachel: Guess what?

Ross: You got a job?

Rachel: Are you kidding? I'm trained for nothing! I was laughed out of twelve interviews today.

Chandler: And yet you're surprisingly upbeat.

Rachel: You would be too if you found John and David boots on sale, fifty percent off!

Chandler: Oh, how well you know me...

Rachel: They're my new 'I don't need a job, I don't need my parents, I've got great boots' boots!

Monica: How'd you pay for them?

Rachel: Uh, credit card.

Monica: And who pays for that?

Rachel: Um... my... father.

--------------------------------------------------------------------------------

[#SCENE#] Friends 01 #15 - 카드를 자르는 Rachel 18:50

[Scene: Monica and Rachel's, everyone is sitting around the kitchen table. Rachel's credit cards are spread out on the table along with a pair of scissors.]

Monica: C'mon, you can't live off your parents your whole life.

Rachel: I know that. That's why I was getting married.

Phoebe: Give her a break, it's hard being on your own for the first time.

Rachel: Thank you.

Phoebe: You're welcome. I remember when I first came to this city. I was fourteen.

My mom had just killed herself and my step-dad was back in prison, and I got here, and I didn't know anybody.

And I ended up living with this albino guy who was, like, cleaning windshields outside port authority, and then he killed himself, and then I found aromatherapy.

So believe me, I know exactly how you feel.

(Pause)

 

Ross: The word you're looking for is 'Anyway'...

Monica: you ready?

Rachel: I don't think so.

Ross: C'mon, cut. Cut, cut, cut,...

All: Cut, cut, cut, cut, cut, cut, cut... (She cuts one of them and they cheer.)

All: Cut, cut, cut, cut, cut, cut, cut..

Monica: Welcome to the real world! It sucks. You're gonna love it!

--------------------------------------------------------------------------------

[#SCENE#] Friends 01 #14 - 데이트 신청하는 Ross

[Time Lapse, Rachel and Ross are watching a TV channel finishes it's broadcast day by playing the national anthem.]

Monica: Well, that's it (To Ross) You gonna crash on the couch?

Ross: No. No, I gotta go home sometime.

Monica: You be okay?

Ross: Yeah.

Rachel: Hey Mon, look what I just found on the floor. (Monica smiles.) What?

Monica: That's Paul's watch. You just put it back where you found it. Oh boy. Alright. Goodnight, everybody.

 

(Monica stomps on Paul's watch and goes into her room.)

Ross: Mmm. (They both reach for the last cookie) Oh, no-

Rachel: Sorry-

Ross: No no no, go-

Rachel: No, you have it, really, I don't want it-

Ross: Split it?

Rachel: Okay.

Ross: Okay. (They split it.) You know you probably didn't know this, but back in high school, I had a, um, major crush on you.

있지, 넌 모르겠지만 고등학교 다닐 때 널 좋아했었어

Rachel: I knew.

Ross: You did! Oh.... I always figured you just thought I was Monica's geeky older brother.

Rachel: I did.

Ross: Oh. Listen, do you think- and try not to let my intense vulnerability become any kind of a factor here- but do you think it would be okay if I asked you out? Sometime? Maybe?

Rachel: Yeah, maybe...

Ross: Okay... okay, maybe I will...

Rachel: Goodnight.

Ross: Goodnight.

(Rachel goes into her room and Monica enters the living room as Ross is leaving.)

Monica: See ya.... Waitwait, what's with you?

Ross: I just grabbed a spoon. (Ross exits and Monica has no idea what that means.)

Closing Credits

[Scene: Central Perk, everyone is there.]

Joey: I can't believe what I'm hearing here.

Phoebe: (sings) I can't believe what I'm hearing here...

Monica: What? I-I said you had a-

Phoebe: (sings) What I said you had...

Monica: (to Phoebe) Would you stop?

Phoebe: Oh, was I doing it again?

Rachel: (walks up with a pot of coffee) Would anybody like more coffee?

Chandler: Did you make it, or are you just serving it?

Rachel: I'm just serving it.

All: Yeah. Yeah, I'll have a cup of coffee.

Chandler: Kids, new dream... I'm in Las Vegas.

Chandler: I'm Liza Minelli-

End